Hundematte & Stoßstangenschutz LARGE 110×51 cm – Art.Nr. ML

28,00 

Stoßstangenschutzmatte in Größe LARGE 110 x 51 cm

Keine Kratzer mehr auf deiner Stoßstange

  • Größe LARGE
  • 110 x 51 cm
  • Faltbar und leicht abwaschbar
  • Lässt sich platzsparend verstauen
  • Direkt vom Hersteller
  • Sofort versandbereit

Lieferzeit: 1 Werktag via GLS innerhalb von Österreich

Kategorie:

Beschreibung

Stoßstangenschutzmatte in Größe LARGE 110 x 51 cm

Wenn du deinen Hund häufig auf der Ladefläche deines PKW transportierst, weißt du, dass sich Kratzer auf Lack oder Kunststoff nicht vermeiden lassen. Eine besonders praktische Lösung für dieses Problem ist eine Stoßstangenschutzmatte. Ohne jeglichen Einbau-Aufwand ist dieser tolle Stoßstangenschutz sofort einsatzbereit. Er wird einfach in die Ladehaken (egal, ob diese seitlich oder am Boden sind) deines Wagens eingeklinkt und schützt die Problemzonen sicher vor jeglicher Beschädigung.

Die Matte besteht aus leicht zu reinigendem Kunststoffmaterial. Bei Nichtgebrauch kannst du die Matte einfach zusammenfalten und platzsparend verstauen. Praktischer gehts nicht.

Warnhinweise & Sicherheitshinweise

      Deutsch: Warn-& Sicherheitshinweise 

  1. Produkt enthält Kleinteile wie Schrauben die nicht zum Verzehr gedacht sind.
  2. Für Kleinkinder unter 12 Jahren ist der Zusammenbau nicht geeignet.
  3. Die Hundealubox ist zum Transport von Hunden vorgesehen.
  4. Nicht zum Transport von Menschen geeignet.
  5. Die Materialien wie Holz und Aluminium sind nicht zum Verzehr vorgesehen.
  6. Beim Montieren der Hundealubox bitte Arbeitshandschuhe benutzen, da die Seitenteile vor der Montage scharfkantige Stellen haben.
  7. Mit den Produkten nicht ans offene Feuer.
  8. Stoßstangenschutz und Hunderampe enthalten keine Kleinteile. Diese Produkte sind ebenfalls nicht zum Verzehr gedacht und für Kleinkinder nicht geeignet.

English: Warnings and safety instructions for the dog aluminium box:

  1. Product contains small parts such as screws that are not intended for consumption.
  2. The assembly is not suitable for infants under 12 years of age.
  3. The dog aluminium box is intended for transporting dogs.
  4. Not suitable for transporting people.
  5. The materials such as wood and aluminum are not intended for consumption.
  6. When mounting the dog aluminium box, please use work gloves, as the side panels have sharp edges before assembly.
  7. Do not take the product to an open fire

France: Avertissements et consignes de sécurité pour la boîte en aluminium pour chien :

  1. Le produit contient de petites pièces telles que des vis qui ne sont pas destinées à la consommation.
  2. L'ensemble ne convient pas aux bébés de moins de 12 ans.
  3. La boîte en aluminium pour chien est destinée au transport de chiens.
  4. Ne convient pas pour le transport de personnes.
  5. Les matériaux tels que le bois et l'aluminium ne sont pas destinés à la consommation.
  6. Lors du montage de la boîte en aluminium pour chien, veuillez utiliser des gants de travail, car les panneaux latéraux ont des arêtes vives avant l'assemblage.
  7. Ne mettez pas le produit à feu ouvert.

Italien: Avvertenze e istruzioni di sicurezza per il box in alluminio per cani:

  1. Il prodotto contiene piccole parti come viti che non sono destinate al consumo.
  2. Il montaggio non è adatto a bambini di età inferiore a 12 anni.
  3. Il box in alluminio per cani è destinato al trasporto di cani.
  4. Non adatto al trasporto di persone.
  5. I materiali come legno e alluminio non sono destinati al consumo.
  6. Durante il montaggio del box per cani in alluminio, utilizzare guanti da lavoro poiché le parti laterali hanno bordi taglienti prima del montaggio.
  7. Non portare il prodotto nel fuoco aperto.

Polish: Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa dotyczące aluminiowego pudełka dla psa:

  1. Produkt zawiera małe części, takie jak, które nie są przeznaczone do spożycia.
  2. Zestaw nie jest odpowiedni dla niemowląt poniżej 12 roku życia.
  3. Aluminiowy boks dla psa przeznaczony jest do przewożenia psów.
  4. Nie nadaje się do transportu ludzi.
  5. Materiały takie jak drewno i aluminium nie są przeznaczone do spożycia.
  6. Podczas montażu aluminiowej skrzynki dla psa należy używać rękawic roboczych, ponieważ panele boczne mają ostre krawędzie przed montażem.
  7. Nie zabieraj produktu do otwartego ognia.

Netherland: Waarschuwingen en veiligheidsinstructies voor de aluminium hondenbox:

  1. Product bevat kleine onderdelen zoals schroeven die niet bedoeld zijn voor consumptie.
  2. Het geheel is niet geschikt voor baby's jonger dan 12 jaar.
  3. De honden aluminium box is bedoeld voor het vervoeren van honden.
  4. Niet geschikt voor het vervoeren van mensen.
  5. De materialen zoals hout en aluminium zijn niet bedoeld voor consumptie.
  6. Gebruik bij het monteren van de aluminium hondenbox werkhandschoenen, aangezien de zijpanelen voor de montage scherpe randen hebben.
  7. Breng het product niet naar open vuur.

Spanish: Advertencias e instrucciones de seguridad para la caja de aluminio para perros:

  1. El producto contiene piezas pequeñas, como tornillos, que no están destinadas al consumo.
  2. El montaje no es apto para niños menores de 12 años.
  3. La caja de aluminio para perros está destinada al transporte de perros.
  4. No apto para el transporte de personas.
  5. Los materiales como la madera y el aluminio no están destinados al consumo.
  6. Al montar la caja de aluminio para perros, utilice guantes de trabajo, ya que los paneles laterales tienen bordes afilados antes del montaje.
  7. No lleve el producto a un fuego abierto.

Zusätzliche Informationen

Gewicht 2 kg